Carnival

by: the pillows

Japanese Lyrics English Translation
Kanransha ni hitori de kurashiteru All alone on the ferris wheel
Daikirai na sekai o mioroshite Looking down on the world I hate so much


Matteta n da Kimi to deau hi o
I was waiting For the day you and I would meet
Kashikomatta hizashi ni kogenagara
I sat up straight in the sunbeams, and they burned me
Boku dake no mado o hiraide
I opened the window meant just for me
Matteta n da Koko de kou naru hi o
I was waiting For a day like that to come here


Te o nobashitemo
Even reaching out my hands
Mukuwaranai jidai
It's an age that gives no rewards
Sukuwaranai mirai
A future that gives no salvation
Kimi to kisu shite warai-korogeru
Peals of my laughter would come at just a kiss with you


Satte ita renchuu no ashiato ni
In the footsteps of those who have gone before
Kikime no nai jumon de shukufuku o
I want to chant, with my swimming head,
Karuku natta atama de utaitai
A blessing with that ineffectual charm
Tatta hitori kimi wa boku no mikata
I've just one ally And that is you


Me o kaketetara
If I were to keep my eyes open
Tsukisasatte itai
They'd be hurt
Kaze no togatta yoru
By the wind which pierces the night
Kimi to kisu shite warai-korogeru
Peals of my laughter would come at just a kiss with you


Futari douji ni
The two of us
Yume de mita no sa
Dreamt at the same time
Umare-kawatta jidai
Of an age reborn
Niji no kakatta mirai
A future with a rainbow hung in the sky
Kimi to kisu shite naite shimatta
At just a kiss with you, I came to tears


Matteta n da Kimi to deau hi o
I was waiting For the day you and I would meet.

JUMP!back to start?

JUMP! BACK FORWARD


The Higurashi Shrine is copyright to Kamiana, Sayami and The Colourwalk Network. The layout & the content can't be stolen because its her own property :] Inuyasha © Rumiko Takahasi; Love Hina © Ken Akamatsu; FLCL © Gainax.